Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Диана
Жопой об косяк
Кто может подробнее объяснить мне как правильно понимать это выражение: жопой об косяк?
Можно на русском или на английском.
Спасибо!!
22 มิ.ย. 2013 เวลา 12:09
คำตอบ · 11
14
Тут все гораздо проще - все дело в рифме. Почему? - По кочану! Почему? - Потому, что кончается на "у"! Где? - В Караганде! Как? - Жопой об косяк. У русских много рифмующихся выражений, в которых нет смысла, только слова хорошо рифмуются, как в стихотворении, ну и звучит нестандартно.
22 มิถุนายน 2013
3
Язвительная реплика в ответ на вопрос: "Как"?. Например:– Чего ты тут понаписал? Разве так положено заявления оформлять! – А как? – Жопой об косяк! Ты что, с луны свалился?
22 มิถุนายน 2013
ха
30 เมษายน 2019
Это когда эмоции переполняют, когда ум за разум заходит, вот тогда русские и используют такого рода фразы :-))) ... Это по большому счету просто выплеск негативной энергии...
5 มีนาคม 2014
это нехорошая фраза, в формальной обстановке лучше не употреблять. можно приравнять к слову "как-нибудь", но это слово не передаст эмоций. это хамоватая фраза, когда произносящий ее не знает, как решить задачу, но выполнить ее нужно.
22 มิถุนายน 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Диана
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
20 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม