Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
bbmaloney
what means 突然ですが ?
what means 突然ですが ?
thx for helping me.
24 มิ.ย. 2013 เวลา 11:05
คำตอบ · 3
3
We use "突然ですが”, when we change the subject.
situation: I know it is sudden, but....
Some quizmaster use "突然ですが” as the first word, when he gives a quiz.
situation:"It's quiz time. What do you think ...".
他にも使い方があるので、わからなければ質問してください!
24 มิถุนายน 2013
1
It is used when you want to say something like:
I'm sorry for such short notice, but...
突然ですが、来週ジュネーブに行くことになりました。
I'm sorry for such short notice, but I am coming to Geneva next week.
24 มิถุนายน 2013
1
i don't think it should be "が” there .. shouldn't it be "か” ?
"Totsuzen" means sudden.
突然ですが- It's sudden but...
突然ですか- Isn't it sudden?
24 มิถุนายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
bbmaloney
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
