Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pamela
Hajiman and geureonde (but in korean)
Sometimes when i watch k-dramas i sometimes hear these 2 words: Hajiman and geureonde which i know, 'but' in korean. But when do you use hajiman or geureonde? they're same but i'm confused when should i use hajiman? or geureonde? what's the difference?
:))
6 ก.ค. 2013 เวลา 9:10
Pamela
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
