Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Lucas
In French language , what is the difference between '' je envie '' and '' je veux '' ?
" Je envie '' it's mean in english '' i send " ?
9 ก.ค. 2013 เวลา 17:08
คำตอบ · 5
3
"J'ai envie" ("avoir envie de quelque chose") is very similar to "je veux" ("vouloir quelque chose" no "de" here). It doesn't mean "I send" in any case.
"J'ai envie" is a bit more personal, passionate than "Je veux".
"J'avais envie" is closer to "I desire" than "Je veux".
Hope this helps :)
9 กรกฎาคม 2013
2
Oi Lucas,
"j'ai envie de" (não *je envie) quer dizer "tenho vontade de" (por exemplo: j'ai envie d'aller à la plage, tenho vontade de ir à praia".
"Enviar" diz-se "Envoyer". Então, "eu envio" diz-se "j'envoie".
"Envier" é "invejar", então, "eu invejo" diz-se "j'envie".
Como vê, "j'ai envie de" (tenho vontade de) e "j'envie" (eu invejo) não são a mesma coisa.
9 กรกฎาคม 2013
J'ai envie = I fancy ... and Je veux = I want...
9 กรกฎาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lucas
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม