พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Anatolii
What the difference between 1. Minai 2. Mimasen
16 ก.ค. 2013 เวลา 8:27
คำตอบ · 4
3
Both means "can not/do not see/watch."
Depending on what subject word you put before the words, it will be applied to 1st/2nd/3rd person.
1. Minai (見ない)=>Informal (the ~nai at the end makes a word informal)
2. Mimasen (見ません)=>Formal (the ~masen at the end makes a word formal)
The use of informal and formal in Japan/Japanese is very important so if you want to know more about it, I will tell you...
Hope my answer was helpful. If you want to know more or are still confused, ask me! ^_^
16 กรกฎาคม 2013
"ません" is a negative form of "ます". Therefore, "見ない" is a simple negative form of "見る". "見ません" is a negative form of "見ます". As you may know, the suffix "ます" or "ません" makes the verb more polite.
16 กรกฎาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Anatolii
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม