Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
rjcorraya
「今でも」と「今までも」の違いは何ですか。
英語でせつめいしてください。ありがとうございます。
28 ก.ค. 2013 เวลา 7:21
คำตอบ · 3
7
From my understanding, I believe that 今でも means "even now" or "still now" and 今までも means "up until now." Hope this helps!
28 กรกฎาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
rjcorraya
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเบงกอล, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
