Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Kangsadarn
"他的房间太不干净了"。与 "他的房间不太干净了"。 的意思一样不一样?
Thanks.
2 ส.ค. 2013 เวลา 8:02
คำตอบ · 7
2
1.他的房间太不干净了 means, his room is very dirty.
2.他的房间不太干净了 means, his room is a little bit dirty
2 สิงหาคม 2013
1
1.他的房间太不干净了 = 他的房间太脏了 = His room is EXTREMELY dirty. = How dirty his room is.
2.他的房间不太干净 = His room is not very clean.
BTW: It's incorrect to append 了 to 他的房间不太干净
2 สิงหาคม 2013
前面一个意思深一点,后面一个意思浅一点。就像 you are so beautiful!!! and you are beautiful.
14 สิงหาคม 2013
程度不一样,第一个程度深,第二个程度浅
6 สิงหาคม 2013
1.他的房间太不干净了 means, his room is very dirty.
2.他的房间不太干净了 means, his room is a little bit dirty
5 สิงหาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kangsadarn
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
