Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Chris
Que quiere decir esta frase.
"Cuando no quedaba más remedio." No entiendo esta frase. Gracias a alguien que puede ayudarme.
9 ส.ค. 2013 เวลา 14:16
คำตอบ · 7
3
When there is no other solution...
9 สิงหาคม 2013
3
"No queda más remedio" es una expresión que se usa comúnmente para decir que no hay otra solución y que probablemente no sea la que más nos guste. Por ejemplo:
- Si no comportas, no me queda más remedio que castigarte.
- No quieres estar conmigo, no me queda más remedio que dejarte ir.
Espero que te haya servido mi ayuda.
9 สิงหาคม 2013
2
Hola, en español remedio tiene estos significados :
. Medio para evitar o reparar un daño:
tengo que idear un remedio para que no se me queme siempre la comida.
Enmienda o corrección:
tienes que poner remedio a la desobediencia de tu hijo.
Recurso,auxilio o refugio:
en aquellos momentos tan difíciles,sus amigos fueron el mejor remedio para ella.
Medicamento para prevenir o atajar una enfermedad: remedio para la gripe.
"no tener más remedio" es una expresión idiomática, significa que no hay otra solución o recurso,más o menos en inglés es :
to have no recourse
have no alternative
have no choice
have no remedy
be beyond repair
be unavoidable
Espero que te haya servido.
Saludos.
9 สิงหาคม 2013
1
sort of "there isn't any other way out" or "the only thing to do about it is..." Hope that helps.
9 สิงหาคม 2013
Es una frase que significa cuando no hay otra solución.
12 สิงหาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Chris
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
