Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Weiyang Luo
About the word"zap"
When the word refers to "kill",how is it different from a normal"kill"?any example when only one can be used(sth that is killing but not zapping)?Thank you.
12 ส.ค. 2013 เวลา 13:27
คำตอบ · 4
1
Yes, "zap" suggests something quick, like lightning. Strangulation would not be a zapping.
12 สิงหาคม 2013
1
I think people would use "zap" mostly if they were talking about video games, comic books, or electric fly-swatters. If it was something that happened in the news to a real person, they would not say "zap". Zap would mean electricity, or maybe magic, but not something like a gun or getting run over by a car.
Also, you could get "zapped" but not killed - like if you got a small electric shock.
12 สิงหาคม 2013
The word "zap" is slang. I can use this word informally to warn someone to avoid lightning. I don't want them to be struck so I might tell them not to be "zapped" by lightning. The "zap" is the conduction of electricity.
12 สิงหาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Weiyang Luo
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
