Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Susan
When I say"Mucho gusto",Is it casual or formal?
13 ส.ค. 2013 เวลา 4:42
คำตอบ · 6
5
"Mucho gusto" can be used in both situations.
Less formal versions:
"un gusto"
"un placer"
"tanto gusto"
"me da gusto conocerte"
More formal versions:
"Ha sido un (verdadero) placer (conocerle)"
"He sentido un gran honor por conocerle"
"Es para mí un agrado conocerle"
I hope this helps.
13 สิงหาคม 2013
It can both, but there are many way to say “Mucho gusto"
Forma example:
INFORMAL (More used)
'Un placer'
'Un gusto'
FORMAL (More common)
'Ha sido un placer conocerle'
'Ha sido un gusto conocerle'
26 พฤศจิกายน 2013
Se usa especialmente cuando uno acaba de conocer a alguien.
Si ya le conoces, suena raro decir Hola, mucho gusto.
14 สิงหาคม 2013
Seria para situaciones formales.
ha sido un gusto conocerte.
13 สิงหาคม 2013
It can be both:)
13 สิงหาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Susan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
