Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Peggy
A question about a sentence translation in English
Hello everyone! Does anybody know how to express the meaning of "today is unique" "today cannot be duplicated" in a better written way? I am trying to translate a Chinese sentence "今天是不可复制的" into English, but I am not sure if my translation above is good enough. I believe native speakers can give me better expressions. Thank you guys in advance!
13 ส.ค. 2013 เวลา 22:10
คำตอบ · 4
5
Maybe... "Today is one of a kind"
13 สิงหาคม 2013
1
Or...
Today's a one-off.
13 สิงหาคม 2013
Well, it is not exactly the same thing, but my favorite aphorism about today is:
"Yesterday is history,
tomorrow is a mystery,
today is a gift.
That is why we call it the 'present."
31 สิงหาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Peggy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม