Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Alecia
What is the difference between the verbs "diriger" and "mener" in French?
They both mean "to lead", but is there any difference in how they're used, the context they're used in, etc?
14 ส.ค. 2013 เวลา 21:24
คำตอบ · 5
3
Diriger = administrer ( etre en tete ) = to manage
Diriger une compagnie , une entreprise , un hotel
mener = Conduire par force en quelque endroit , Example :
--- tu connais bien la ville , menes-nous
--- Ménes ton frere à l'école .
Ils sont presque des synonymes
-- Tout chemin mène à Rome .
14 สิงหาคม 2013
1
Hi Alecia !
For reply to your question: "diriger" and "mener" are similar words.
After, you right, because you often use these words in different context.
"Diriger" is often use to speak about a direction.
For exemple:
- Je me dirige dans cette direction => I'm heading in this direction.
But after, you also can use this word to speak about someone who could be a manager in a team.
For exemple:
- Je dirige une équipe => I lead a team.
"Mener" as I told you is similar but with a little difference.
You often use this word to speak about something to result with movement.
For exemple:
- C'est Harry qui mène la course => It's Harry who leads the coursemouvement
Not very easy to explain the difference but don't hesitate to ask if you want some other informations and sorry for my bad english level
25 กันยายน 2014
1
Si tu connais le verbe amener, c'est le même que mener.
On utilise peu le verbe mener en France.
15 สิงหาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Alecia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาปัญจาบ
ภาษาที่เรียน
ภาษาปัญจาบ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
35 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
