Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Coffee
'Kansha' in Japanese..?
How is '' 感謝 (かんしゃ) '' different than " ありがとう " in Japanese?
Thanks!And in which situations is 感謝 used?
17 ส.ค. 2013 เวลา 20:47
คำตอบ · 11
2
感謝 is a verb, when you use it in a sentence, you have to say 感謝する or 感謝します
ありがとう is served as a noun, I think, that's why they put ございます, the modest expression of です after it.
感謝 is used more often in formal situation like writing.
Hope it helps.
17 สิงหาคม 2013
1
感謝する = 감사하다
ありがとう = 고마워
18 สิงหาคม 2013
Oh both Kanji letter from Chinese "感謝"? Thanks for letting me know! And you're welcome ㅋㅓㅍㅣ
19 สิงหาคม 2013
Yes. I have just found out that it exists in lots of Asian languages and they have, if not the same, similar sounds.
http://en.wiktionary.org/wiki/%E6%84%9F%E8%AC%9D
18 สิงหาคม 2013
I think "感謝" is exactly from Chinese, since they have the same word meaning exactly "thank you"
18 สิงหาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Coffee
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม