Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
alphen
僅か と すごし 意味はおなじですか
僅か と すごし 意味はおなじですか
23 ส.ค. 2013 เวลา 17:02
คำตอบ · 5
3
1・僅か < 少し
どちらも数量や程度を表しますが、「僅か」の方が「少し」よりももっと少ないです。
・昨日より少し涼しい。(10%位涼しい)
・昨日より僅かに涼しい。(3%くらい涼しい)
2.僅か=ほんの少し
「僅か」は「ほんの少し」に程度が似ていて、交換可能です。
・ほんの少ししかお金がない。
・僅かしかお金がない。
3・また、「僅か」は年齢や人数が少ない時にも使う。
・(X)少し12歳でハリウッドスターになった。
・(〇)僅か12歳でハリウッドスターになった。
23 สิงหาคม 2013
はい、了解です、ご指摘有難うございました
24 สิงหาคม 2013
「すごし」じゃなくて、「すこし」が正しいです。
23 สิงหาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
alphen
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
