พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Wu Ting
How would you explain “colt-limbed” and “diamond-cut” in the context?
The man sitting opposite him was delusional, if not actually unhinged. It was an impossibility akin to two identical snowflakes that this whey-faced, leporine man could have sprung from the same genetic pool as the bronze-skinned, colt-limbed, diamond-cut beauty that had been Lula Landry.
How would you explain “colt-limbed” and “diamond-cut” in the last sentence?
Thanks!
26 ส.ค. 2013 เวลา 13:35
คำตอบ · 1
colt-limbed = slender legs/hands, like a young horse.
diamond-cut - very precise in shape, like a diamond.
26 สิงหาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Wu Ting
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
41 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม