Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
pauldc
Was bedeutet "ran"?
In der Lied, "Schnappi, das kleine Krokodil", singt Schnappi "Ich schleich mich an die Mama ran." Bedeutet er "anschleichen?" Das ergibt mir am meistens Sinn. Wenn ja, warum singt er "ran" anstatt "an"? Sehen Sie sich hier um 1:15 an. http://www.youtube.com/watch?v=FRXbv3aQpV4
26 ส.ค. 2013 เวลา 14:26
คำตอบ · 8
1
Das erste "an" (an die Mama) ist nicht! das Präfix des Verbs (her)anschleichen.
Es ist eine Präposition: sich AN etwas HERANschleichen.
Anschleichen benutzt man ohne Präpostion: Leise schlich er sich an. Leise kam er angeschlichen.
Heranschleichen benutzt man mit der Präpostion "an".
Der Rest ist wie oben gesagt: "ran" ist umgangsprachlich für "heran"
Das Gleiche gilt für herein:rein
heraus:raus
herunter:runter
herauf: rauf
Deutsche sagen im Alltag eigentlich nie das ganze Wort, nur: rein, rauf, ran...
26 สิงหาคม 2013
1
Lasse dich nicht verwirren. Das "ran" ist Umgangssprachlich.
Ich kenne das Lied und mir ist das nicht einmal aufgefallen.
Und die Sängerin meint: Das sich Schnappi an die Mama an schleicht oder heranschleicht.
26 สิงหาคม 2013
ran = heran.
The word is: heranschleichen.
hin = to
her = fro
hin und her = to and fro
They are direction pointers. It takes a while to figure them out completely, so be patient.
27 สิงหาคม 2013
Hi, you already have "an" before die Mama. Ran is something else. If I remember correctly, then it is some sort of direction pointer. Germans will correct me on this.
26 สิงหาคม 2013
"Hi, you already have "an" before die Mama. Ran is something else. If I remember correctly, then it is some sort of direction pointer. Germans will correct me on this."
Ich habe jetzt extra im Duden nachgeschlagen.
ran = umgangssprachlich für heran
Hattest also nicht ganz unrecht. :)
26 สิงหาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
pauldc
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
