Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Omara
「できるだけ」と「なるべく」の違いは何ですか?
31 ส.ค. 2013 เวลา 13:34
คำตอบ · 8
5
この二つはとても似ていて、交換可能な場合が多いです。ほんの少しだけニュアンスの違いがあります。
できるだけ=可能な限り、限界まで
なるべく=可能なら、できれば
・できるだけ早く来てください(自分ができる限界の、一番早い時間に来てください)
・なるべく早くき来てください(限界まで頑張らなくてもいいが、可能な範囲で早くきてください)
31 สิงหาคม 2013
1
できるだけ⇒できる限り
なるべく⇒○○になるように
ちょっと調べればすぐわかるはずだが。
31 สิงหาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Omara
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
