Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Neil
How does 'Habang Panahon' mean forever? I understand that 'Habang' approximately means 'during' and 'panahon' means a while or a period of time. I can't understand how these concepts can be bound together to mean forever. Is it related to the passing of our lives?
16 ก.ย. 2013 เวลา 12:28
คำตอบ · 4
Yeah, you got them right. Habang = "during" or "while" depending on the context. Panahon = time; period of time. "Habang panahon" = Forever, eternally, perpetually... This is how it works: "Habang panahon" literally means "while there's (the existence of) time ---> not time as a period or moment but time as a dimension. "Habang panahon" is synonymous with "Habang buhay" literally "during lifetime". Hope this helps. ;)
17 กันยายน 2013
Cheers buddy
23 กันยายน 2013
Habang panahon can also mean for a long time
23 กันยายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Neil
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกลิก (ไอริช)
ภาษาที่เรียน
ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก)