Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
sarina
Escalation o Escalazione? qual'e' si usa in practica ? per esempio per i problemi tecnici che devono essere intensificati....
1 ต.ค. 2013 เวลา 11:32
คำตอบ · 4
1
'Escalazione' non esiste in italiano. Puoi usare vari termini: salita, aumento, incremento E eventualmente aggiungere un aggettivo ad esempio fra: rapido,grande,veloce,repentino,improvviso Non c'e` nessuna necessita` di cambiare lingua. Purtroppo il linguaggio dei cronisti televisivi,che forse a volte traducono pigramente dai dispacci di agenzie internazionali di notizxie (quindi scritti in inglese) e` pieno di inutili prestiti dalla lingua inglese. Te lo dice una persona che ha alcune centinaia di libri inglesi e poche decine di libri italiani sui suoi scaffali.
1 ตุลาคม 2013
1
escalation! p.s.: nella domanda c'è un errore --> "quale si usa in pratica"
1 ตุลาคม 2013
escalation it is perfectly used in italian. Escalazione doesn't exist. Moreover the punctual meaning of english "escalation" in italian could be replaced by a "aumento/aumentare" or "incremento/incrementare"
2 ตุลาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

sarina
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน