Matt Tucker
Yo sí cumplo con mi palabra. ¿Por qué usan "sí"? Oí esto en un programa de televisión. "Yo sí cumplo con mi palabra" Yo sé que significa, "I keep my word" pero ¿por qué usan la palabra "sí"? Sé que hay muchos significados de "sí" pero nunca he visto "yo sí cumplo."
2 ต.ค. 2013 เวลา 2:08
คำตอบ · 9
5
Hola, Matt: Es, simplemente, para dar énfasis, a que, él SÍ cumple con su palabra dando a entender que otros no lo hacen. Esto es muy habitual en el español y se parece a cuando se añade el auxiliar "do" en inglés. I went to the park (Yo fui al parque) I did go to the park (Yo SÍ fui al parque) Espero que esto te ayuda y me alegra volver a saber de ti, Matt.
2 ตุลาคม 2013
Hola! Este "si" refuerza la acción, es decir que hace referencia a que tu cumples al 100% lo que te has propuesto hacer. Saludos y buena suerte con el español.
3 ตุลาคม 2013
Cierto.
2 ตุลาคม 2013
or as 'indeed'
2 ตุลาคม 2013
In works somewhat like this "do" in English, "I do keep my word".
2 ตุลาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!