Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
jeremylee
「という」と「といった」の使い方はどうのように違っていますか?
教科書にこんな問題がのっています。( )の中に当てはまる選択肢はなんでしょうか?
という といった
1.この豪華な催しの行われているホールの駐車場には、ベンツ、ロールスロイス( )超高級車がずらりと止まっている。
2.「ハリーポッター」( )本。評判がとてもいいようだ。
3.黒沢、小津( )日本の有名な映画監督の作品を見たことがある。
4.これはラン( )花だ
以上のように、「という」と「といった」の使い方の区別は私にはよくつけません。皆さん教えていただきませんか?
17 ต.ค. 2013 เวลา 9:27
คำตอบ · 4
2
私の解答は、1と3は「といった」で、2と4が「という」になりました。おそらく、複数のものが並べられているか、ひとつの名詞につくのかの違いではないかと思います。推測なので間違っているかもしれません。
17 ตุลาคม 2013
非常感谢~
22 ตุลาคม 2013
という是「叫」的意思(比如「叫Harry Potter的一本书」)。といった是「等等」的意思(「Bentley, Rolce Royce等等的车」)
希望有帮助
19 ตุลาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
jeremylee
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
