Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Miranda
ผู้สอนมืออาชีพ
Por que "a gente" is é traduzido como nós e não como people? A gente gosta de você - We like you gente - people A gente- we???? Por que é assim? Muito obrigada, Miranda :)
17 ต.ค. 2013 เวลา 15:29
คำตอบ · 10
2
A gente is informal language. Similar nos but very informal Best regards Paulo
18 ตุลาคม 2013
2
A GENTE is used when talk in informal situation and used only in Brazil. rules of grammar NÓS is correct. GENTE without A is people. A GENTE (or NÓS) foi ao zoológico. (we went to zoo.) Tem muita GENTE na escola. ( there are many people at school)
18 ตุลาคม 2013
1
Gente=people A gente=people + I =We Examples: Eu e você gostamos de cantar =Nós gostamos de cantar=A gente gosta de cantar Portugues is a little strange,but "a gente" is not common.Is better e more correct "Nós". Apologies for my english mistakes.
17 ตุลาคม 2013
Obrigada, Gabriel! :)
22 มกราคม 2014
People : gente = pessoas We : gente + eu = a gente
22 มกราคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Miranda
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮีบรู, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮีบรู, ภาษาโปรตุเกส