Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Tina
Pretérito imperfecto (subjuntivo/indicativo)?
1. Me dijo que era así.
- "era" es pretérito imperfecto indicativo
2. Me dijo que hiciera eso.
- "hiciera" es pretérito imperfecto subjuntivo
Mi pregunta es: cuando se trata de una orden (imperativo) entonces usamos pret. imperf. subjuntivo y cuando no se trata de la orden, usamos pret. imperf. indicativo? O no es cierto?
22 ต.ค. 2013 เวลา 7:50
คำตอบ · 4
1
1. Me dijo que era así.
el imperfecto de indicativo
-aquí estamos indicando lo que se dijo en aquel momento-
2. Me dijo que hiciera eso.
el imperfecto de subjuntivo
-aquí estamos indicando una acción obligatoria-
23 ตุลาคม 2013
"Me dijo que ..." es estilo indirecto. Las reglas son en la página http://www.practicaespanol.com/es/estilo-directo-estilo-indirecto/art/287/, dicen que se cambia el imperativo del estilo directo (Me dijo: "¡Haz eso!") al imperfecto de subjuntivo (Me dijo que hiciera eso). Fíjate que este página tiene un error en el ejemplo, "Dijo que apruebes el examen" debería ser "Dijo que aprobaras el examen", como los comentarios explican.
Y se cambia el presente de indicativo (Me dijo: "Es así.") al imperfecto de indicativo (Me dijo que era así.)
22 ตุลาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Tina
ทักษะด้านภาษา
ภาษาโครเอเชีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
