พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Yan
nous sommes mardi = Aujourd'hui est le mardi?
nous sommes = we are
but why 'nous sommes' means 'aujourd'hui est' in this sentence?
could i say 'aujourd'hui est le mardi' ?
and j'aime pas l'anglais
why isn't 'ne' between 'je' and 'aime'?
27 ต.ค. 2013 เวลา 12:35
คำตอบ · 2
2
You can say "Aujourd'hui on est mardi/or Aujourd'hui c'est mardi".
There aren't "ne" between "je" and "aime" because it's when you speak but when you write, you must say "ne"
27 ตุลาคม 2013
1
You can't say "nous sommes le mardi". we don't use article with days of the week, except if we want to say something repete every week.
ex : J'ai un rendez-vous lundi. = I have an appointment on Monday.
ex : j'ai un cours le lundi. = I have lessons on Mondays (every Mondays)
As for the "ne... pas", the good way is to say both all the time, but when we speak fast, we like to drop the "ne". It's a habbit, not a necessity. And in writing, it's bad form to skip the "ne".
I hope it explains it all!
27 ตุลาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Yan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
9 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม