Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ivens
Желаться свободный, это также воля другие свободные?
18 มิ.ย. 2008 เวลา 6:39
คำตอบ · 8
1
Интересно каким образом этот вопрос относится к изучению языков?.. Куда смотрят модераторы? Удалять надо такие вопросы, а то один спрашивает что такое чебурек, второй вообще непонятно что.. Если у меня возникают подобные вопросы, даже относящиеся к изучаемому языку, я обычно пишу первому попавшемуся онлайн носителю языка в чате и всё быстро разрешается. Плюсы такого подхода очевидны: + ждать пока ответят не приходится + можно сразу же расспросить о нюансах, если таковые выявляются + не приходится отвлекать много людей из-за простого вопроса + действительно важные вопросы других людей не вытесняются в низ списка Люди, будьте сознательней! Уважайте внимание и время других!
21 มิถุนายน 2008
1
скорей всего автор имел ввиду "желать личную свободу это значит желать свободу всем". я с ним пожалуй соглашусь
19 มิถุนายน 2008
1
Предположил, что автор перевёл каким-то веб-переводчиком фразу и попробовал сделать обратный перевод через несколько сервисов. Получалась вообще полная ерунда :) Скорее всего первоначальная фраза была примерно такой: "Желание быть свободным - это тоже свобода?" Учитывая что в тегах стоит "Философия", это наверное недалеко от истины :) To Ivens: please write the question once again, but now in English. I think, what you mean something like "Wish to be a free is a freedom too?", right?
18 มิถุนายน 2008
1
Честно говоря, я вообще не понял смысл предложения. :|
18 มิถุนายน 2008
а возможно "желать личную свободу это значит иметь волю к свободе других"
19 มิถุนายน 2008
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Ivens
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย