Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jody
Does “chunder”here mean “vomit?”
“Y’ gotta go home now, R’bin.”
“Let me just make sure you get upstairs OK.”
“No. No. ’M fine now. An’ I might chunder. ’M legless. An’,” said Strike, “you don’ get that fuckin’ tired old fuckin’ joke. Or do you? Know most of it now. Did I tell you?”
“I don’t know what you mean.”
“Ne’r mind, R’bin. You go home now. I gotta be sick.”
“Are you sure…?”
“ ’M sorry I kep’ sayin’ fuck—swearin’. Y’re a nice pers’n, R’bin. G’bye now.”
She looked back at him when she reached Charing Cross Road. He was walking with the awful, clumsy deliberation of the very drunk towards the dingy entrance to Denmark Place, there, no doubt, to vomit in the dark alleyway, before staggering upstairs to his camp bed and kettle.
30 ต.ค. 2013 เวลา 10:15
คำตอบ · 3
1
Yes, Chunder is vomit.
I wonder if Peachey or Jura or any of the other Aussie regulars know this song:
http://www.horntip.com/mp3/1960s/1960s_moonee_ponds_vol_1__barry_humphries_(CD)/08_the_old_pacific_sea.htm
30 ตุลาคม 2013
yeah means "vomit"
30 ตุลาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jody
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
18 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
7 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
4 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
