Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Yan
It s strange....
Why are a "wise man" and a "wise guy" opposites?
30 ต.ค. 2013 เวลา 20:09
คำตอบ · 7
4
"Wise guy" is slang. It refers to someone who thinks they know everything.
The truth is nobody can know everything, so people who act like they do are referred to as "wise guy". It's derogatory.
Wise man isn't really an expression in my opinion. To call someone wise is a compliment. They are smart but they aren't boastful.
30 ตุลาคม 2013
2
PS. It can also mean that someone is getting 'too big for their boots'.
30 ตุลาคม 2013
1
The previous answers are right. Sometimes English does go like this. Think about it:
Why is it that when the alarm goes off, we have to turn it off??
30 ตุลาคม 2013
Really???))) I would like to know it too :)
30 ตุลาคม 2013
Wise man is a simple statement of fact, and is a little formal - it would be unusual to encounter in conversation.
Wise guy is American idiom, and is essentially sarcasm, where the phrase is said to imply someone is the opposite of wise, or stupid.
I believe it is probably a bit outdated now but perhaps an American can confirm this.
30 ตุลาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Yan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาร์มีเนีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
