shizenai
关于"还好"的问题 如果"还好"的意思就是"not bad, so-so","still good"怎么说? 比如: "这瓶牛奶已过了最迟销售日期吗?" Has this bottle of milk already passed its sell-by date? "没有,是还好的"。 No, it's still good. 这样可以吗? 你怎么知道我的意思就是"good"不是"so-so"?
1 พ.ย. 2013 เวลา 20:52
คำตอบ · 3
1
不是这样说的,这种情况下我们会说:没有,这还是好的。 还好表示对这个东西的感觉,不是质量。 it means it still can be drinked.→ 还是好的 “还是” means still,"好"means good. how do you feel about the milk? not bad 你觉得这牛奶怎么样? 还好。
1 พฤศจิกายน 2013
在书面语中,“still”也可以用“仍”或“仍然”来表达,所以“still good”也可以说成“仍然是好的。”
2 พฤศจิกายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
shizenai
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี