พบครู ภาษาอังกฤษ คน
shizenai
关于"还好"的问题
如果"还好"的意思就是"not bad, so-so","still good"怎么说?
比如: "这瓶牛奶已过了最迟销售日期吗?"
Has this bottle of milk already passed its sell-by date?
"没有,是还好的"。
No, it's still good.
这样可以吗? 你怎么知道我的意思就是"good"不是"so-so"?
1 พ.ย. 2013 เวลา 20:52
คำตอบ · 3
1
不是这样说的,这种情况下我们会说:没有,这还是好的。
还好表示对这个东西的感觉,不是质量。
it means it still can be drinked.→ 还是好的 “还是” means still,"好"means good.
how do you feel about the milk?
not bad
你觉得这牛奶怎么样?
还好。
1 พฤศจิกายน 2013
在书面语中,“still”也可以用“仍”或“仍然”来表达,所以“still good”也可以说成“仍然是好的。”
2 พฤศจิกายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
shizenai
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม