Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Saniya
轻视,小看,忽视 是什么意思?
6 พ.ย. 2013 เวลา 8:11
คำตอบ · 8
轻视 = презирать
小看 = смотреть сверху вниз
忽视 = игнорировать
6 พฤศจิกายน 2013
这三个词都有不重视之义,但轻视和小看倾向于不重视,,而忽视倾向于不予以考虑。建议单个的词语要放到句子中去理解它的意思,汉语一个词的意思再不同的句子、语境中意思可能完全不同。
6 พฤศจิกายน 2013
TO Mr Charwin
I think maybe you have mistake “忽视” with "无视"? (*^__^*)
7 พฤศจิกายน 2013
轻视:despise;look down upon
小看:look down upon;belittle
忽视:ignore;pay no regard to;fail to recognize
I think 忽视<小看<轻视
7 พฤศจิกายน 2013
“轻视”的意思和“小看”非常相近,只是“小看”有口语化的感觉。而“忽视”比“轻视”程度更深,意思是几乎忽略而看不到。除此以外,程度一个比一个深的还有,“蔑视”、“鄙视”、“藐视”等。
6 พฤศจิกายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Saniya
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
