พบครู ภาษาอังกฤษ คน
shou
very simple question
Can I use the following two sentences?
1) 前天,我去上班了。
2) 前天,我去打工了。
19 พ.ย. 2013 เวลา 13:28
คำตอบ · 10
1
零工 :
零散且非長期的工作。通常指臨時性質的工作。
如:「學生經常利用寒暑假到工廠打零工。」
打零工 簡略成為 打工
如:「暑假期間,速食店裡的服務生,大都是打工的學生。」
打工 其實也是 上班
只不過 上班 通常指 長期穩定的工作
上班 :
在規定的時間,到固定場所工作。
如:「他每天搭公車上班。」
19 พฤศจิกายน 2013
1
上班,是比较正式的,说出去让人觉得有面子;
打工,有点自嘲型的,只要自己不是老板,都是在打工,在这个比较现实的社会,年轻人压力大,上班只不过是分长期和短期的打工。
22 พฤศจิกายน 2013
1
Both are correct.
21 พฤศจิกายน 2013
1
They are both correct
20 พฤศจิกายน 2013
1
Yes they could both mean "I went to work yesterday". The might be a slightly difference, "上班" sounds more official than "打工" to me, actually "打工" is often used to refer to doing a non-professional job.
19 พฤศจิกายน 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
shou
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
18 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม