ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
m.harmonica93
请请请改错句 这件事你对他不该瞒 我终于快到中国了 你可以把我作你的朋友 因为买票人太多,我们没有买到我睡票,只好买了坐票。 他结婚了一个有钱人 我从小就是和妈妈的牛奶长大了。 我放行李在飞机场的大厅里。
22 พ.ย. 2013 เวลา 13:20
3
0
คำตอบ · 3
0
这件事你对他不该瞒。(这件事你不该对他隐瞒 or 你不该瞒着他这件事) 我终于快到中国了。 你可以把我作你的朋友。(你可以把我当做你的朋友 or 你可以把我看做你的朋友) 因为买票人太多,我们没有买到我睡票,只好买了坐票。(因为买票的人太多,我们买不到卧铺票,只好买了坐票) 他结婚了一个有钱人(他和一个有钱人结婚了) 我从小就是和妈妈的牛奶长大了。(婴儿时期,我是喝母乳长大的) 我放行李在飞机场的大厅里。(我把行李放在飞机场的大厅里)
23 พฤศจิกายน 2013
0
0
0
这件事你对他不该瞒。(这件事你不该对他隐瞒) 我终于快到中国了 你可以把我当作你的朋友 因为买票人太多,我们没有买到卧票,只好买了坐票。 他与一个有钱人结婚。 我从小就是喝妈妈的奶长大的。(一直喝吗?只是婴儿时期吧。) 我把放行李在飞机场的大厅里。
22 พฤศจิกายน 2013
0
0
0
这件事你对他不该隐瞒 我终于快到中国了 你可以把我当作你朋友 因为买票人太多,我们没有买到睡票/卧票,只好买了坐票。 他和一个有钱人结婚了 我从小就是喝妈妈的奶长大的。 我把行李放在飞机场的大厅里。
22 พฤศจิกายน 2013
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
m.harmonica93
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาจีน (เซี่ยงไฮ้), ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาจีน (เซี่ยงไฮ้)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
27 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
35 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
56 ถูกใจ · 39 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก