Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Asiyah
What is the difference between onde and aonde? Most times I see the word "onde" in Portuguese literature but every once in awhile I will see the word "aonde". If they both mean "where" then why are they spelled differently?
27 พ.ย. 2013 เวลา 8:33
คำตอบ · 5
6
Onde refers to a place where something is (static). Aonde refers to a place where someone goes (movement). Orally, some people use them incorrectly.
27 พฤศจิกายน 2013
6
onde = where (onde ele mora? Onde estão as minhas chaves?) aonde = where to; to what place. it implies a direction/movement. (aonde ele vai? Eu irei aonde você escolher)
27 พฤศจิกายน 2013
That's true, Brazilians tend to mix them up when speaking. It's not considered a grave mistake.
1 มกราคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Asiyah
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส