Tiziana
Es lo mismo:"ibamos a empezar a comer" y "estabamos empezando a comer"? Gracias
2 ธ.ค. 2013 เวลา 16:31
คำตอบ · 9
1
No. Non è lo stesso. La prima vuol dire eravamo sul punto di cominciare e l'altra vuol dire stavamo cominciando.
2 ธันวาคม 2013
1
Hola, Las dos respuestas anteriores son correctas: NO es lo mismo. "ibamos a empezar a comer": habla sobre una acción en el pasado (comer) que no se llegó a realizar por alguna razón, es decir, algo que nunca se llegó a empezar (aunque no se sabe que pasó despues...) "estabamos empezando a comer": habla sobre una acción en el pasado (comer) que se estaba iniciando, es decir, algo que se empezó a realizar (aunque no se sabe que paso después...) Saludos
2 ธันวาคม 2013
no: ibamos a empezarm = we were about to begin estabamos empezando =we were begining
2 ธันวาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Tiziana
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน