Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Olga
关于新年一首诗
我想学学关于新年一首诗。迎新年的时候读给家人听。你们知道关于公历的新年中文诗歌吗?我想学很简单的一首。你们小时候在幼儿园学过吗?可不可以教我?
4 ธ.ค. 2013 เวลา 8:04
คำตอบ · 4
2
元日
(宋)王安石
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏;
千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符。
4 ธันวาคม 2013
谢谢大家!
“元日”这首诗我以前不知道。我明白这是关于春节一首诗,但我也很喜欢。我读给老师听。我说的声调不正确。读诗歌对我很有益。
5 ธันวาคม 2013
1912 年 中華民國成立後 中國才改用 陽曆 (公曆)
然而習俗上 依然過的是 農曆新年 (春節)
即使你現在能看到以 新詩 (白話詩) 形式描寫新年的詩
大部分說的 依然是春節 而非公曆新年
王安石 的 元日 說的正是 農曆新年
童謠 : https://www.youtube.com/watch?v=KI6uKdqeJaw
也是說 農曆新年
4 ธันวาคม 2013
《新年是什么》
新年到了,
我听见小鸟飞来飞去在唱歌:
新年快乐!新年快乐!
我问小树,新年是什么?
小树说:
新年是长出嫩嫩的树叶。
我问春风,新年是什么?
春风说:
新年是把种子遍地撒播。
我问钢琴,新年是什么?
钢琴说:
新年是叮叮咚咚的音乐。
我问老师,新年是什么?
老师说:
新年是更美好的生活。
小鸟小鸟,
我知道了,
新年是无限的期待与欢乐!
this one is easier than earlier one.
4 ธันวาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Olga
ทักษะด้านภาษา
ภาษาบัลแกเรีย, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาบัลแกเรีย, ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
