Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sonia
Dar um tapa Oi gente! Acabei de aprender essa expressão,oderima me dar algums exemplos ? Expressão que signinifica melhorar alguma coisa. Obrigada!
8 ธ.ค. 2013 เวลา 20:23
คำตอบ · 7
7
A explicação do Marcelo é a literal, mas a expressão idiomática realmente significa "melhorar alguma coisa". Ex: Dei um tapa no visual. = I gussied up my look. Bonus: Dar um tapa na pantera = To smoke pot.
8 ธันวาคม 2013
2
"Dar um tapa" significa bater em alguém com a mão aberta. A expressão geralmente é seguida pela preposicão "em": "Ela deu um tapa na cara do marido." "Sai daqui agora ou te dou um tapa!" "Dona Florinda dá tapas no Seu Madruga." http://lh4.ggpht.com/_zm5ppTGsmNE/TJduTSmjGjI/AAAAAAAAAEs/XU0WpSuCsGg/tapa.gif
8 ธันวาคม 2013
Obrigada!
12 ธันวาคม 2013
Ola, Dar um tapa, no sentido literal é bater com a palma da mão da mão, em algo ou alguém, e no sentido figurado significa melhorar alguma coisa sim, como o exemplo mencionado acima por Marina !
12 ธันวาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Sonia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน