Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mike
Hay una frase en el español que significa "whatever" o "same difference"?
Me aparece que "no me importa" is lo mas similar de estas frases. Hay otras?
17 ม.ค. 2014 เวลา 22:55
คำตอบ · 8
2
lo que sea...
como sea
da igual...
no importa..
no me importa... all are accepted because you're expressing that something is not important or that you're not interested
17 มกราคม 2014
1
da igual, me da igual
como quieras could also be used this way
17 มกราคม 2014
Si: "lo que sea"
17 มกราคม 2014
Da igual.
Es igual.
Da lo mismo.
Lo mismo da.
(Even "lo mismo da que da lo mismo" jokingly)
Es lo mismo.
No importa.
"I don't care" (you express your own indifference, not just the general unimportance of something) would be "me da igual", "me da lo mismo" or "no me importa". There are more slangy ways to say that (actually profanities, there are several Spanish equivalents of "I don't give a fuck"), but that's another question.
18 มกราคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mike
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
