Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Derek
"Stay a little while" traduction
comment traduire le suivant:
1. stay / wait a little while
2. to hand something to sb. (ie: hand a piece of paper.)
3. to catch a train (immediately, with urgency)
21 ม.ค. 2014 เวลา 10:35
คำตอบ · 5
2
1. reste/attend un peu plus
2. donner quelque chose à quelqu'un
3. attraper un train
Olivier
21 มกราคม 2014
1
- Rester un peu/un moment. Attendre un peu/un moment (ex : Reste encore un peu.)
- Donner quelque chose (ex : je lui ai donné les documents en mains propres)
- Attraper son train ( ex : j'ai attrapé mon train de justesse)
PS you can't translate "the following" by simply putting "le suivant". You have to think French, not just translating word for word. It's "comment traduire les phrases suivantes ?"
To help you translate, you can always use http://www.linguee.fr/francais-anglais, they show translated websites, English and French side by side, so you see what others have done to translate what ever phrase you want to translate.
21 มกราคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Derek
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
