พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Omara
Randomは日本語でどう言いますか?
例えば
Random questions.
Random sentences.
などです。
ありがとうございます。
27 ม.ค. 2014 เวลา 18:34
คำตอบ · 5
5
適当、とかが一番使うかなと思います。「適当にやっておいて」とか。
Random questions とか random sentences とかは訳しづらいけど、probably I would say ふと思いついた質問、何となく思いついた質問、ちょっと質問です。。etc.
And 特に意味はない as well. I think I would say ちょっと書いてみた(文章) for random sentences.
日本語でランダムという言葉をカタカナで見ることはあるけど、日本語でさらに訳してって言われると難しいですね。
Hope this helps (^^)/
28 มกราคม 2014
1
randomは、「任意(にんい)の」と言えばいいです。random question;「 任意の質問(にんいのしつもん」、random sentence;「任意の文(にんいのぶん」
27 มกราคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Omara
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Read and Understand a Business Contract in English
2 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม