Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jack
Is montazeram the colloquial way of say montazer mishavam?
29 ม.ค. 2014 เวลา 8:13
คำตอบ · 3
4
montazeram is the colloquial way of montazer hastam, means I'm waiting. when you say that to the person you are waiting for, you mean: come on,hurry up I'm waiting for ...(it's a kind of alarm to remind him'her you are waiting) to insist on it one can say: montazeramA (or like tehrani people motazeramHa( :D a little spoiled!)
in addition when you say montazeram you had already been waiting but when you say montazer misham you wait from now!
montazer mishavam means I wait (means it's ok I'll wait for a while it's not a problem.for example:
A:aghaye X amadeAnd? (has mr,.X come?)
B: na hanooz,20 daghigheye dige mian(miAyand)(not yet, he comes in 20 minutes)
A: montazer misham( means I wait till he comes)
so the answer would be No!
29 มกราคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jack
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
