Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Diah
Kid, Child, Infant, and Baby.
What is the difference between "kid" and "child"? When can i use "kid" and when can i use "child"?
How's with "infant" and "baby"?
#Thank You
31 ม.ค. 2014 เวลา 4:01
คำตอบ · 8
2
"Kid" is very informal. You'll want to use "child" unless you are speaking with friends. ("Kid" isn't rude, it is just informal.)
"Baby" is more conversational than "infant". For instance, if you are talking to someone, it is more natural to say "What a lovely baby" than "What a lovely infant". One example of when to use "infant" is when describing things, such as when shopping: "Where can I find infant clothes."
31 มกราคม 2014
1
The noun "Kid" is an informal synonym of "Child." It is also a young goat. The noun "Infant" refers to a baby that has not yet learned to walk.
31 มกราคม 2014
1
I would say "kid" and "child" are the same thing. "Infant" and "baby" are also almost the same, although perhaps an infant is more of a very small baby (a newborn baby). You can use baby for an older baby or toddler, as well as a newborn or very young baby.
31 มกราคม 2014
Thanks for the answer :)
31 มกราคม 2014
"Child" is used in a formal/polite situation.
--"The child has the flu."
"Kid" is used in a more casual setting.
--"This kid aced his test."
Use "Kids" when talking about more than one.
"Infant" would be a formal referral to a young child.
--"I have experience babysitting infants"
"Baby" would be used in a casual or familiar setting.
--"What a cute baby!"
31 มกราคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Diah
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอินโดนีเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
