John Йон 张瀚 جون
наглотался какой-то мути Мне нужна помощь переводить: “наглотался какой-то мути”. Что это значит в английскии?
1 ก.พ. 2014 เวลา 0:02
คำตอบ · 11
6
Наиболее вероятно, речь идёт о наркотиках. "Наглотался какой-то мути" = принял/выпил странное нехорошее вещество (психотропное). Если речь об алкоголе, тогда под "мутью" можно понимать алкоголь плохого качества или даже спиртосодержащие напитки, не предназначенные для употребления в пищу.
1 กุมภาพันธ์ 2014
3
literal meaning: fell into the water and swallowed the muddy water.
1 กุมภาพันธ์ 2014
3
Это выражение из слэнга малообразованных людей или подражающих им. Выразить смыл этой фразы литературным языком можно, но надо знать контекст. Даёте контекст - получаете точный смысл этого предложения.
1 กุมภาพันธ์ 2014
В каком контексте?
1 กุมภาพันธ์ 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
John Йон 张瀚 جون
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮินดี, ภาษาอิตาลี, ภาษาละติน, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮินดี, ภาษาอิตาลี, ภาษาละติน