Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
”阿公阿奶“ “阿公阿婆” 都存在
根据我在谷歌搜查了得到
”阿公阿奶“ “阿公阿婆” 的存在
于是我做出这样结论:
爸爸的父母孩子喊 阿公 阿奶
妈妈的父母孩子喊 阿公 阿婆 (注意:双方的爸爸都叫 ”阿公“)
当然我也知道 其他称呼方法,可在此帖子,不是我的重点话题。
你觉得奇怪吗?你们家乡不是这样称呼吧?
如果长辈还健在,你也可以试着喊个 ”阿公“ :DXD
3 ก.พ. 2014 เวลา 18:08
คำตอบ · 6
1
Different cities have different traditions.
Anyway in my family(Beijing) I never use these expressions.
爸爸的父母: 奶奶,爷爷。
妈妈的父母:姥姥,姥爷。
5 กุมภาพันธ์ 2014
普通话就是爷爷奶奶,外公外婆
如果要说家乡话,我的家乡是个小城市,我那里外婆叫阿婆,奶奶叫婆婆。
5 กุมภาพันธ์ 2014
如果学的是中文普通话,那么:
爸爸的妈妈叫 奶奶,爸爸的爸爸叫 爷爷
妈妈的妈妈叫 姥姥,妈妈的爸爸叫 姥爷
普通话里面没有”阿公阿奶“ “阿公阿婆” 的称呼,应该是某个地区的方言称呼。
6 กุมภาพันธ์ 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษาสเปน, ไทย, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษาสเปน, ภาษาเวียดนาม
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม