Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Qingqing
What's the difference between "real cute" and "really cute"?
I watched that there is difference between "real cute" and "really cute" on the net.
What's the difference between them?
Thanks!
11 ก.พ. 2014 เวลา 8:55
คำตอบ · 3
2
"Real cute" is improper English, but it is used so often that I think most English speakers don't realize it. "Cute" is an adjective, so to modify it in English, you need an adverb and not another adjective as an adjective can only modify a noun. "Really" is the adverb form of "Real." So "Really cute" is proper English. "Real cute" is not proper, but it is commonly used to mean the exact same thing as "Really cute."
So when you read where someone has written it, the meaning behind what they wrote is exactly the same. However; "Really cute" is proper English. Knowing which is proper is very helpful in many situations. :)
11 กุมภาพันธ์ 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Qingqing
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม