Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
arwa
니 생각?
Why when u ask korean ppl what they are doing they replay with 니생각 ...? Whats the point,and how did they came up with it
(as I know its like to be funny or something or maybe to break the ice)?
18 ก.พ. 2014 เวลา 11:20
คำตอบ · 3
I have no idea how to call this kind of things..
Usually 니 생각중이야=I've fallen for you, romantic conversation.(lovers)
but some people(friends) use that for fun, to make another one embarrassed or to show that he or she always loves his or her friend..
I guess it's a kind of parody.:)
19 กุมภาพันธ์ 2014
it does mean " i think about you , i think you now "
4 กันยายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
arwa
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
