Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ashley Welch
Requesting a receipt in Malay.
This is something I keep wondering, would it be a literal translation from English, or is it asked for in a different manner.
This is key for me as I constantly am getting receipts from taxi's that are reinbursed by my company.
Thanks =D
23 ก.พ. 2014 เวลา 2:33
คำตอบ · 3
1
In English, you can say "Can you give me the receipt, please?"
In Malay, you can say "Bolehkah awak berikan saya resit?"
So, it is just a literal translation from English hahahaahaha (:
23 กุมภาพันธ์ 2014
Boleh beri saya resit?
1 มีนาคม 2017
Or else, if you're about to use this word frequently, you may just simply say "boleh bagi/beri resit?" as we commonly say this. Or sometimes even simpler like "nak resit boleh?".
21 มีนาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ashley Welch
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษามาเลย์, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษามาเลย์, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
