Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Angelica
ninakupenda or ninapenda
Which is the correct conjugation? I was searching for it online and found two different versions and I'm confused. :( Please help!
25 ก.พ. 2014 เวลา 13:27
คำตอบ · 2
Thank you! :D
6 เมษายน 2014
Ninakupenda is broken up as follows:
NI (first person singular subject marker)
NA (present tense marker)
KU (second person singular object marker)
PENDA (verb meaning "love")
So, ninakupenda means "I love you."
Ninapenda means, "I love." It is usually said "Ninapenda wewe." Wewe is the second person singular pronoun, usually said for emphasis. So "ninapenda wewe" and ninakupenda mean the same thing.
20 มีนาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Angelica
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเดนมาร์ก, ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปแลนด์, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเดนมาร์ก, ภาษาดัตช์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
