Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Soumava
吐露する
感情を吐露されている
と言えば正しいなのか
他に吐露するを使って文を送信してくれません
どうもありがとうございます**送信じゃなくて作成してください
26 ก.พ. 2014 เวลา 5:16
คำตอบ · 4
「感情を吐露されている」は間違った日本語です。「感情を吐露する」とは言えます。
世界観なり兎に角或思想を吐露するのに...
我我の本心を吐露するとすれば...
いちいち真実を吐露し合っていたんじゃ...
現在の鬱屈の心情を吐露したい...
26 กุมภาพันธ์ 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Soumava
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
