Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
sova
「やめんのだって」ってどういう意味、教えてお願いします
文脈は『もしかしたら続けらんないかなあ、なんて一瞬思ったこともなくはなかったですけど、でもそれも、あんまり関係なかったですよ。・・・・・・最初のほうに言いましたけど、やっぱりシンプルにおもしろがってバンドやれてるんで、やめちゃおうみたいなのもなかったですね。やめんのだって面倒くさいですよ』っていうのです。
27 ก.พ. 2014 เวลา 3:27
คำตอบ · 2
Kotaさん、ありがとうございます!
27 กุมภาพันธ์ 2014
【やめんのだって面倒くさいですよ】=【やめることだって面倒くさいですよ】だと思います(^^)/
27 กุมภาพันธ์ 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
sova
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
