Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
magrabiyya
urdu mein "bounce" kya hai ?
eg " the ball is bouncing" (passive)
" i bounced the ball off the wall" (active)
5 มี.ค. 2014 เวลา 7:05
คำตอบ · 2
1
The verb "to bounce" for ball is "tappa khana" ٹپہ کھانا
The ball is bouncing = بال ٹپے کھا رہی ہے
The ball crossed the boundary after bouncing once = ball tappa kha kar boundary line say bahir chali gai.
"I bounced the ball off the wall" (active) is a bit complicated. It involves two actions (in urdu there is no single verb): You have to formulate it like that: I hit the ball on the wall (active) and the ball bounced back (passive).
In Urdu: "men ne ball ko diwar per mara aur ball diwar se tappa kha kar (/takra ker) wapis aai"
6 มีนาคม 2014
1
Bounce in Urdu is "Chhalange" , or " Takra ker wapas aana "
1. Ball takra ker wapas aaie.
2. Meri ball deewar sey takra ker wapas aaie.
5 มีนาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
magrabiyya
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอูรดู
ภาษาที่เรียน
ภาษาอูรดู
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม