Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Aii
How would you express this following sentence more naturally? "wander off"
Hi, Thanks for stopping by. This following sentence grammatically make sense?
Or how would you express this more naturally?(Everyday English)
-We had wandered off like a tourist who was looking for the best spot to take pictures in Harajuku.
Your help will be very much appreciated.
Thank you for reading❤
15 มี.ค. 2014 เวลา 7:36
คำตอบ · 4
3
Yeah, it makes sense. I would just stick to the plural though, to be consistent:
We had wandered off like tourists who were looking for the best spot to take pictures.
:)
15 มีนาคม 2014
1
This part "in Harajuku" doesn't seem to fit at the end of the sentence.
and "wandered off" implies a start before in a sequence before your sentence.
so how about
In Harajuku, we meandered off like a tourist looking for the best spot to take pictures.
meandered implies no purpose and also random changes of direction.
15 มีนาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Aii
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
